Hispánci mají vyšší míru mrtvice než kterákoli jiná rasa. Tato kampaň slouží ke zvýšení povědomí.

Hispánci mají vyšší míru mrtvice než kterákoli jiná rasa.  Tato kampaň slouží ke zvýšení povědomí.

S laskavým svolením Noelia Gutierrez

Noelia Gutierrez, vpravo, se svým manželem Christianem Lopezem a jejich dcerami ve věku 15, 8 a 6 let.



CNN

Jednoho večera v březnu 2017 byla Noelia Gutierrezová doma na večeři se svou matkou, když náhle ucítila nesnesitelnou bolest hlavy. Pak se její tělo začalo nekontrolovatelně třást.

Gutierrezová, zdravotní sestra, která před osmi dny porodila zdravou holčičku, řekla, že nemohla hýbat nohama ani rukama.

„Věděl jsem, že mi moje tělo říká, že se něco děje,“ řekl Gutierrez. „Myslel jsem, že možná mám alergickou reakci.“

Gutierrezova matka, která mluví hlavně španělsky, ji v panice zvedla a položila na pohovku. Gutierrezová dokázala zavolat na číslo 911 na svůj mobilní telefon, ale sotva mluvila a pamatuje si jen to, jak znovu a znovu vyslovovala operátorovi slovo „pomoc“.

Řekla, že krátce na to ztratila vědomí. O dva dny později mě v nemocnici probudila neuvěřitelná zpráva. Ve věku 29 let Gutierrez utrpěl mrtvici.

„Moje nevědomost byla: ‚Nesplňuji pro to kritéria; „To se obvykle stává starším lidem,“ řekl Gutierrez.

Gutierrez však v té době nevěděl, že dospělí Hispánci ve Spojených státech, bez ohledu na jejich věk, jsou vystaveni vysokému riziku mrtvice, částečně kvůli nezvládnutým rizikovým faktorům, jako je cukrovka, vysoký cholesterol a obezita, tvrdí Američan. Srdeční asociace.. . Asociace také upozorňuje na omezený přístup ke zdravotní péči Mezi lidmi hispánského původu Nízká míra zdravotní gramotnosti je dalším rizikovým faktorem.

Gutierrez řekl, že není jasné, co způsobilo její mrtvici. Ale jako mnoho Hispánců neznala varovné signály.

„V mé komunitě je velmi málo vzdělání,“ řekl Gutierrez. „O těchto věcech se opravdu nebavíme.“

Nová zkratka zaměřená na španělsky mluvící však doufá, že prolomí jazykové bariéry a naučí lidi varovné příznaky mrtvice v jejich rodném jazyce.

READ  Denní dalekohled: Život na Zemi a možná i na obloze nahoře na jednom snímku

14. září American Stroke Association, divize American Heart Association, Juntos spustil Contra el Derrame Cerebralkampaň na zvýšení povědomí o její španělské zkratce pro rozpoznávání příznaků mrtvice: R.Á.PIDO

Zkratka používá španělská slova rostro caído (povislá tvář), alteración del equilibrio (ztráta rovnováhy), pérdida de fuerza en el brazo (slabost paží), impedimento visual repino (náhlé potíže s viděním), dificultad para hablar (nesrozumitelná řeč) a získejte pomoc, lama na čísle 911 (Get Help, Call 911). Kampaň je propagována prostřednictvím veřejných oznámení s Gutierrezem a 60sekundovou španělskou hymnou.

R.Á.PIDO se v angličtině překládá jako „rychlý“ a odráží anglickou zkratku varování před mrtvicí FAST, což znamená pokles obličeje, slabost paží, obtížnost řeči a čas zavolat na číslo 911.

Průzkum American Stroke Association zjistil, že pouze 39 % Hispánců vědělo o FAST a pouze 42 % dokázalo bez pomoci pojmenovat dva varovné příznaky mrtvice.

Je důležité být „kulturně relevantní“ při vzdělávání hispánců o zdraví, řekl Dr. Jose Beller, dobrovolný odborník z American Stroke Association a profesor a předseda katedry neurologie na Stritch School of Medicine na Loyola University Chicago.

R.Á.PIDO je zkratka, kterou si podle něj většina dospělých Hispánců snadno zapamatuje, řekl Beller.

Mrtvice je život ohrožující lékařská pohotovost, ke které dochází, když je přerušen průtok krve do části mozku. Nedostatek povědomí o symptomech může oddálit osobu od zavolání 911 nebo odjezdu do nemocnice, řekl Beeler.

„Každá vteřina se počítá,“ řekl Beller. „Znalý člověk se dostane k záchranné službě dříve.“

Beller řekl, že chce kampaň využít také ke zvýšení povědomí o preventivních opatřeních proti mrtvici. Hispáncům doporučuje, aby s obavami z vysokého krevního tlaku nebo nepravidelného srdečního tepu navštívili lékaře, přestali kouřit, omezili alkohol a hodně odpočívali.

„Prevence je klíčová,“ řekl Beller.

READ  NASA potvrzuje mnohaleté zpoždění nadcházející soutěže New Frontiers

Gutierrezová mezitím řekla, že od mrtvice často bojovala s multitaskingem, ale jinak žije normální život, kde pracuje jako zdravotní sestra a vychovává své tři dcery.

Řekla, že doufá, že kampaň – a sdílení svých zkušeností – více povzbudí Hispánci, aby se postarali o své zdraví. R.Á.PIDO je zdarma a snadno srozumitelné, řekl Gutierrez

„Můžete cvičit doma, sdílet to se svou rodinou a zapojit všechny do vzdělávání,“ řekl Gutierrez.

Měla pro ni zprávu Hispánci: „Poslouchejte svá těla. To je to, co nám pomáhá zajistit naše rodiny; toto je náš nástroj, který používáme v práci. Zeptejte se na tyto otázky o své anamnéze a nemyslete si, že se mi to nemůže stát.“

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *