Míchání jidiš kaligrafie s akvarelem, kresbou a koláží – vpřed

Míchání jidiš kaligrafie s akvarelem, kresbou a koláží – vpřed

Karolína Kašová Nepovažuje se za umělce. Ale její rostoucí počet fanoušků, zejména mezi nadšenci jidiš, by nesouhlasil. Je známá svým živým, originálním písmem v jidiš, které kombinuje ručně psaná slova a fráze, kresbu, akvarel a koláž.

Umělec při práci S laskavým svolením Karolíny Kachové

Poprvé jsem se setkal s Kashiovou a naučil jsem se kaligrafii na letní online hodině jidiš. Bylo zajímavé, že žije v Praze, a zajímalo mě její jidiš. Nakonec jsme zavolali Zoom a mluvili jsme hodiny o jejím životě a umění.

Kashiova linie je zakořeněna v odhalení jejího židovského dědictví. Její matka Martina pochází z prominentních osobností Guth Weissberger rodina. Mnoho českých Židů ztratilo smysl pro identitu pod dvojitými údery holocaustu a komunismu, které kriminalizovaly praktikování judaismu. Kashiova se narodila v postkomunistické éře 90. let a vyrůstala s vědomím, že je Židovka – ale roztříštěným a matoucím způsobem. Martina ji přivedla do synagogy na Šabat, ale nikdo nevěděl, jak se modlit. Kašova pokračovala v odhalování minulosti své rodiny a poznávání judaismu, který se stal ústředním bodem její identity.

Jidiš jsem objevil nejprve prostřednictvím klezmerové hudby, poté díky univerzitní práci v židovských studiích. Ač to tehdy nevěděla, obrázkové knížky jsou s perem Khalister a kultura-lige – avantgardní skupiny působící ve východní Evropě ve 20. a 30. letech 20. století – později ovlivnily kaligrafii.

Miloval jsem naprostou drzost avantgardního písma

řekla Kashiova přímo vpřed. (dva příklady: 1922 obálka Khalyastre Magazine A Obálka Kultur-lige z roku 1922 Aoife Ein Vezel („Na jedné noze“). „Naprostá vynalézavost a drzost avantgardních dopisů,“ řekla, „byla příkladem všeho, co jsem na jidiš literatuře obdivovala: její energie, její nebojácnost, její bezmezná kreativita.“

READ  Viceprezident Bawumia a český premiér jednají o prohloubení spolupráce mezi Ghanou a Českou republikou

Když začátkem roku 2020 došlo k uzamčení COVID-19, Kašeová potřebovala doma kreativní a reflexivní činnost – a začala vyrábět vlastní kaligrafii. Udělala pár kousků s hebrejskými texty, ale většinou si jako základ pro svou linku vybrala jidiš. „Během uzamčení byla svoboda a otevřenost, kterou jsem spojoval s jidiš, neodolatelná,“ řekla.

Hirsch (režie) Foto Karolína Kachová

Její první kusy používaly slovo v jidiš pro zvíře a dovedně spojovaly písmena v obraze zvířete. Jedním z příkladů toho bylo (Hirsch = jelen) se čtyřmi hebrejskými písmeny, které tvoří nohy, tělo a rohy jelena.

Kašova také kreslila portréty autorů ze slov z jejich děl, jako je tvář jidiš básníka, Fromm Sutzkifferkterý byl vytvořen s frázemi v jeho slavné básni „Fair Vet ohrádka? („Kdo zůstane?“).

Isaac Babel Foto Karolína Kachová

Další portrét ruského židovského spisovatele Isaac BabelPoužívá vlastní slova z překladu jidiš své povídky.KrálO židovských gangsterech v Oděse.

Květina vyrůstající z bahna

Jak se online kurzy jidiš staly během blokování populární, Kašeová se setkávala se stále více jidiš literaturou. „Někdy krása konkrétního citátu naznačovala způsob, jak z něj udělat umění. Jindy něco rezonovalo s mým osobním životem nebo s událostmi ve světě. Jidiš literatura byla často o současných problémech, o problémech, které se hluboce dotýkaly autorů a umělců. Připadalo mi tedy správné uvažovat skrze jidiš o problémech, které pro mě byly důležité.“

S laskavým svolením Karolíny Kachové Foto Karolína Kachová

Vytvořil jsem skladbu, která kombinuje slova a hudební obrazy z jidiš písně „Dray si vyber„(„Tři dívky“) Marduk Gebertig. „Ženská postava s otočenou tváří, obklopená tóny a vířícími instrumentály, naráží na nedostatek svobody jednání žen v manželstvích tak tradičních, jako jsou ta, která píseň popisuje.“ Bylo také „nečekané a dojemné“ zjistit, že Gebirtieg, známý svými ohnivými politickými písněmi, „tak laskavě psal o dívkách a ženách“.

READ  Ateliér 111: Kozinův dům Trhové Sviny Česká republika
„Alts iz blote“ („Je to všechno bláto“) Foto Karolína Kachová

V jejím díle jsou ale i známé jidiš fráze nepřevzaté z autorčina díla. Jeden z těchto kusů vyjadřuje zoufalství a naději.

„jidiš fráze“alts iz blot„Což doslova znamená ‚všechno je rozbředlý‘, znamená být uvězněn ve světě, který nedává moc smysl,“ řekla Kašova. Ale rozhodl jsem se navrhnout něco jiného tím, že jsem ukázal květinu vyrůstající ze slov, která mluví o bahně. Stonek květu je tvořen slovem „lomir“, což znamená „nechat“. Obraz tedy naznačuje, že vykvete z bláta a ze zoufalství vytváří naději.“

Její film Babin Yar je reakcí na válku na Ukrajině

V poslední době Kašeová začleňuje více koláže. Po návštěvě za účelem prozkoumat složité židovské dědictví Oděsy obklopila starou pohlednici města vtipným citátem Sholema Aleichema: „Pojďme se bavit o něčem veselejším: Máte nějaké zprávy o choleře v Oděse?“

S laskavým svolením Karolíny Kachové Foto Karolína Kachová

„Door Bells“ je inspirován muzikálem Daniel bylAlbum „The Building“ a používá text básníka Billy Schechter Gottsman O zničení Židů v Polsku. „Slova vystřižená na malých kouscích papíru – některá téměř prázdná – jsou mou poctou roztříštěnému, roztříštěnému životu, který báseň a píseň přinášejí k životu,“ řekla Carolina.

S laskavým svolením Karolíny Kachové Foto Karolína Kachová

Její film Babin Jar byl reakcí na současnou válku na Ukrajině, zejména na bombardování v březnu 2022, které pomník poškodilo. Židé tam byli zabiti nacisty v roce 1941. V této práci je vztek a hodně smutku. Napsal jsem zde svůj text v jidiš o stromech rostoucích z mrtvých těl v letech 1941 a 2022.“

Krása a omezení ženského domácího života

Velmi nedávný kus, „Veyn Zhe, Veyn“ („Cry Then, Cry“), používá text z Mark WarshavskyDojemná lidová píseň o nevěstě, která se rozechvěle připravuje na svatbu. „Pečící plech s obrysem chala naznačuje její nové povinnosti vdané ženy, která předsedá stolu Shabbos,“ řekla Carolina. „A pěnivý střih starého bílého závěsu evokuje její svatební šaty a tradiční svět ženského domácího života – s jeho krásou a jeho hranicemi.“

READ  Změna Matta Fielda, velvyslance Jejího Veličenstva v České republice

Do dnešního dne Carolina vytvořila asi sto kusů liniové kresby. Sdílíte je především online, prostřednictvím Facebooku a Instagram. Jak se svět nadšenců jidiš více propojuje s technologiemi, její práce oslovuje publikum ve Spojených státech, Asii a Evropě.

Kamkoli ji budoucnost zavede, bude součástí jidiš. Jidiš, jak říkáš, je „mé bezpečné místo, můj domov“.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *